В Испании выбрали лучшего переводчика русской литературы

В Испании выбрали лауреатов ежегодной премии Фонда Бориса Ельцина, вручаемой за лучший перевод произведения русской литературы на испанский язык, сообщаетИТАР-ТАСС . Церемония награждения пройдет 11 марта в посольстве России в Мадриде.

Обладателями премии стали Юлия Добровольская и Хосе Мария Муньос Ровира за перевод "Дня опричника" Владимира Сорокина. Также будет награжден Фернандо Отеро, который перевел "Очарованного странника" Лескова.

В этом году особенность премии в том, что она вручается в Год России в Испании и Год Испании в России. В рамках перекрестного года проводится множество культурных мероприятий, одним из наиболее интересных являетсявыставка шедевров музея Прадо в Эрмитаже , открывшаяся в конце февраля.

Фонд Ельцина вручает награды не только в Испании; также премии за лучшие переводы русской литературы присуждались в Индии, Италии и Азербайджане. Кроме того, Фонд выступает партнером "Русской премии", учрежденной "Институтом евразийских исследований" и вручаемой писателям, живущим за рубежом и пишущим по-русски, и ряда других литературных премий.

11 марта 2011
Обсудить на форуме

Добавить комментарий

Вы можете отправить сообщение, авторизовавшись с помощью "Вконтакте"
Вы можете отправить сообщение, авторизовавшись с помощью "Facebook"
Вы можете отправить сообщение, авторизовавшись с помощью "Twitter"
Вы можете отправить сообщение, авторизовавшись с помощью "Google"
Вы можете отправить сообщение, авторизовавшись с помощью "Одноклассников"

Комментарии(0)

НАВЕРХ
Помощь онлайн
Are you from Tyumen?
Yes No
Then open a franchise of our portal in your city!
Learn more!