Израильских писателей впервые издадут в Египте

Книги современных израильских авторов - Амоса Оза и Давида Гроссмана - будут впервые изданы в Египте, в переводе на арабский. Об этом сообщаетAFPсо ссылкой на Габера Асфура, главу государственного центра переводов. Асфур планирует в начале июля 2009 года подписать издательские контракты с британскими и французскими издателями Оза и Гроссмана. С израильскими издательствами он связываться не будет. Агентство отмечает, что проект издания израильской литературы в Египте одобрен министром культуры страны Фаруком Хосни. Хосни недавно заявил, выступая в национальном парламенте, что сожжет израильские книги, если найдет их в какой-нибудь египетской библиотеке. Впоследствии он извинился перед Израилем в открытом письме во французской газете Le Monde. Однако выступление Хосни не осталось незамеченным, и несколько еврейских интеллектуалов теперь протестуют против попытки египетского министра баллотироваться на пост нового директора ЮНЕСКО. По данным AFP, в Египте изданы только две книги израильских авторов в арабском переводе: романЭли Амира"Ясмин" и сборник стихов друзского поэтаНаима Араиди .
11 июня 2009
Обсудить на форуме

Добавить комментарий

Вы можете отправить сообщение, авторизовавшись с помощью "Вконтакте"
Вы можете отправить сообщение, авторизовавшись с помощью "Facebook"
Вы можете отправить сообщение, авторизовавшись с помощью "Twitter"
Вы можете отправить сообщение, авторизовавшись с помощью "Google"
Вы можете отправить сообщение, авторизовавшись с помощью "Одноклассников"

Комментарии(0)

НАВЕРХ
Помощь онлайн
Are you from Tyumen?
Yes No
Then open a franchise of our portal in your city!
Learn more!